Jag har haft Android i 3 års tid nu och har bytt till Windows Phone.. Om du har haft Android och vill testa något nytt så kan jar rekommendera En Nokia Lumia 1020 eller en 1520. Riktigt jäka skön mobil. Snabbt OS och det som ska fungera fungerar! Otroligt nöjd med min Lumia 1520!
Blir en tournament och en standard sticka för min del. TE till mig själv och SE när kompisar kommer förbi och vill spela.
Ser fram emot att få lära mig lira med sticka igen.
Tillagt 2009-02-18 14:40:
Blir PS3 för mig. Köpte Collectors Edition, då jag hade tur hittade det på spelbutiken.se för 629 kr (Innan dom höjde till 799kr.)
Nja, jag täcker Petter har rätt om Harman/Kardon. De blir helt enkelt sämre och mer budget för varje år som går, en tråkig utveckling från ett tidigare toppmärke. Jag kan också precis som Petter tipsa om mission som verkligen är topp, även Kef bör tittas närmare på.
Tannoys mellanstora är annars perfekta som bakre högtalare. Underskatta heller inte vikten av en bra center och en snabb varm subwoofer. Gå inte efter den suben skakar golvet mest utan ta den som faktiskt låter bäst ljudmässigt för pengarna.
Sedan gäller det även att hitta högtalare som passar ihop, vilket är en smärre bibel men håller du dig inom ett märke går det i 99% av fallen. Som en liten tumregel går oftast alla klassiska engelska märken och finare amerikanska bra ihop.
Om jag får göra en priolista skulle den se ut:
1. Förstärkare/Fronter (det här är ca 70% av resultatet och båda måste vara bra).
2. Centern (Dialoger + dyl hörs bättre med en klar center)
3. Bakre (Kan vara något mindre än de främre)
4. Sub (Den är sist då det är den du klarar dig längst utan, inte för att den är oviktig. Värme, attack och tydlighet är nyckeln)
Hoppas det hjälpte något trots det röriga skrivandet!
Ps. Köp för guds skull rejäla saker i rejäla lådor och inte de små "snygga" plastbehållarna fyllda med skit ett varuhus skulle försöka sälja.
Tja, du borde inte lyssna på vad petter sa om hemmabion harman/Kardon!!! Jag har en Harman/Kardon cinefortune 200 och den är helt makalöst grym för den pris klassen..
Icyyy:
Förvisso är det nyttigt att översätta själv innuti huvudet OM man är ute efter att lära sig när man spelar spel.
Personligen är jag dock (nästan alltid) ute efter underhållning när det gäller spel, ej utbildning, och då anser åtminstone jag att det höjjer underhållningsvärdet med en _bra_ utförd svensk dubbning.
...och dessutom är även svenskan ett ordrikt språk, så det så. I vissa fall har engelskan fler synonymer för ett ord, i andra fall är det svenskan som vinner på det området.
Lanky:
Som jag (förhoppningsvis) sade föredrar jag svenska dubbningar framför andra, OM de är bra utförda. Du tog själv upp Lejonkungen som exempel och där kan jag inte annat än hålla med. Disney satsar hårt för att få rösterna så lika som möjligt i de olika dubbspråket och ofta lyckas de väldigt bra. Ibland överglänser till och med dubbningen det engelska orginalet, t.ex. i Disneys Skönheten och Odjuret!
Egentligen borde det här tas i en forumtråd, men men...
"Nej, jag hoppas att vi i Sverige ALDRIG börjar göra som i Tyskland, Frankrike mm. Dvs dubba allt som de kan komma över. Originalspråket ska alltid behållas."
Jag håller med dig om att icke-barnfilmer ej ska dubbas och ser helst att spel inte heller dubbas om de på så sätt snabbare når europa, men att du anser att originalspråket alltid ska behållas borde rimligtvis även gälla europeiska spel? Du spelar alltså helst exempelvis svenskutvecklade Mirror's Edge på svenska?
Mycket bra brev om dubbning. Jag föredrar också svenska röster till tecknat vilket gäller exempelvis min favoritfilm Lejonkungen. I spelväg har jag avnjutit både Sly 2 och Ratchet & Clank: Tools of Destruction på svenska, men i fallet Resistance 2 så känns det lite mer som slöseri med tid och resurser med tanke på att det är ett 18-årsspel. Att samma team som översätter barnprogram översatt spelet gör det också lite svårt att ta på allvar, speciellt när översättningen är taffligt gjort. Hade man dock satsat ordentligt med duktiga röstskådespelare och kompetenta översättare hade det kunnat bli riktigt bra, och i exempelvis Viking: Battle for Asgaard tror jag att en sådan dubbning till svenska hade kunnat höja upplevelsen.
Bästa mobilen jag köpt, är så himla nöjd.
Jag ställde upp i sf4-tävlingen här på sidan tidigare. Och jag valde 360 versionen som pris.
Så om jag vinner ett ex accepterar jag din utmaning!
Ser fram emot att få lära mig lira med sticka igen.
Tillagt 2009-02-18 14:40:
Blir PS3 för mig. Köpte Collectors Edition, då jag hade tur hittade det på spelbutiken.se för 629 kr (Innan dom höjde till 799kr.)
Förhoppningsvis kommer vi att se stickorna här i sverige snart.
Själv har man instrummentförstärkare som ockuperar halva min golvyta
Så länge du blir nöjd med ljudet så är det bra! Sub som fotpall vid lite plats är ju självklart!
Tannoys mellanstora är annars perfekta som bakre högtalare. Underskatta heller inte vikten av en bra center och en snabb varm subwoofer. Gå inte efter den suben skakar golvet mest utan ta den som faktiskt låter bäst ljudmässigt för pengarna.
Sedan gäller det även att hitta högtalare som passar ihop, vilket är en smärre bibel men håller du dig inom ett märke går det i 99% av fallen. Som en liten tumregel går oftast alla klassiska engelska märken och finare amerikanska bra ihop.
Om jag får göra en priolista skulle den se ut:
1. Förstärkare/Fronter (det här är ca 70% av resultatet och båda måste vara bra).
2. Centern (Dialoger + dyl hörs bättre med en klar center)
3. Bakre (Kan vara något mindre än de främre)
4. Sub (Den är sist då det är den du klarar dig längst utan, inte för att den är oviktig. Värme, attack och tydlighet är nyckeln)
Hoppas det hjälpte något trots det röriga skrivandet!
Ps. Köp för guds skull rejäla saker i rejäla lådor och inte de små "snygga" plastbehållarna fyllda med skit ett varuhus skulle försöka sälja.
Jag köpte den för 5555kr
Icyyy:
Förvisso är det nyttigt att översätta själv innuti huvudet OM man är ute efter att lära sig när man spelar spel.
Personligen är jag dock (nästan alltid) ute efter underhållning när det gäller spel, ej utbildning, och då anser åtminstone jag att det höjjer underhållningsvärdet med en _bra_ utförd svensk dubbning.
...och dessutom är även svenskan ett ordrikt språk, så det så. I vissa fall har engelskan fler synonymer för ett ord, i andra fall är det svenskan som vinner på det området.
Lanky:
Som jag (förhoppningsvis) sade föredrar jag svenska dubbningar framför andra, OM de är bra utförda. Du tog själv upp Lejonkungen som exempel och där kan jag inte annat än hålla med. Disney satsar hårt för att få rösterna så lika som möjligt i de olika dubbspråket och ofta lyckas de väldigt bra. Ibland överglänser till och med dubbningen det engelska orginalet, t.ex. i Disneys Skönheten och Odjuret!
"Nej, jag hoppas att vi i Sverige ALDRIG börjar göra som i Tyskland, Frankrike mm. Dvs dubba allt som de kan komma över. Originalspråket ska alltid behållas."
Jag håller med dig om att icke-barnfilmer ej ska dubbas och ser helst att spel inte heller dubbas om de på så sätt snabbare når europa, men att du anser att originalspråket alltid ska behållas borde rimligtvis även gälla europeiska spel? Du spelar alltså helst exempelvis svenskutvecklade Mirror's Edge på svenska?